-
1 чай да сахар!
• ЧАЙ ДА <И> САХАР!; ЧАЙ С САХАРОМ! all obs, substand[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ a greeting expressing kind wishes to s.o. found drinking tea:- enjoying your tea, I hope!Большой русско-английский фразеологический словарь > чай да сахар!
-
2 чай и сахар!
• ЧАЙ ДА <И> САХАР!; ЧАЙ С САХАРОМ! all obs, substand[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ a greeting expressing kind wishes to s.o. found drinking tea:- enjoying your tea, I hope!Большой русско-английский фразеологический словарь > чай и сахар!
-
3 ЧАЙ
-
4 САХАР
-
5 чай с сахаром!
• ЧАЙ ДА <И> САХАР!; ЧАЙ С САХАРОМ! all obs, substand[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ a greeting expressing kind wishes to s.o. found drinking tea:- enjoying your tea, I hope!Большой русско-английский фразеологический словарь > чай с сахаром!
-
6 чай
-
7 за чай-сахар
прост.lit. thank smb. for tea and sugar; thank smb. for hospitality- Ну, кончил, Игнатий? Иди спать!.. - Строго у вас! Ну, иду... Спасибо за чай-сахар, за ласку. (М. Горький, Мать) — 'Well, are you through, Ignat? Time to get some sleep'... 'You're very strict, aren't you? Well, I'm coming. Thanks for the tea... and your kindness.'
-
8 класть сахар в чай
General subject: put sugar in tea, put sugar into teaУниверсальный русско-английский словарь > класть сахар в чай
-
9 Ч-5
ЧАЙ ДА (И) САХАР! ЧАЙ С САХАРОМ! all obs, substand formula phrase these forms only fixed WOa greeting expressing kind wishes to s.o. found drinking teaenjoying your tea, I hope! -
10 выращивать
-
11 класть
1. положить (вн.)класть на место — put* back (d.), put* in its place (d.), replace (d.)
класть не на место — mislay* (d.)
класть сахар в чай — put* sugar in one's tea
положить себе на тарелку (рд.; за столом) — help oneself (to)
положить кому-л. на тарелку (рд.) — help smb. (to)
класть столько-то времени, денег на что-л. — set* aside so much time, money for smth.
♢
класть что-л. в основу — base oneself on smth.; assume smth. as a basis, take* smth. as a principleположить на музыку — set* to music (d.)
положить начало чему-л. — start smth., begin* smth., commence smth., initiate smth.
положить конец чему-л. — put* an end to smth.
положить жизнь за что-л. — give* (up) one's life for smth.
как бог на душу положит — anyhow; higgledy-piggledy; at random
класть под сукно — shelve (d.), pigeon-hole (d.)
класть яйца ( о птице) — lay* eggs
класть на обе лопатки — throw* (d.), defeat (d.)
класть в лузу, класть шара ( в бильярде) — pocket a ball
класть руля мор. — put* the wheel over
2. наложить (вн.)класть оружие уст. — lay* down arms
apply (d.)3. сложить (строить)класть отпечаток — leave* an imprint
build* (d.)класть печку — build* a stove
-
12 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева -
13 кладет
-
14 класть
1. layкласть, положить — lay down
класть; устанавливать — lay down
класть кирпич «на торец» — lay brick on end
класть кирпич «на ребро» — lay brick on edge
2. laidклал; установленный — laid down
3. putопускать, класть — put down
4. layingкладущий; устанавливающий; установление — laying down
См. также в других словарях:
Чай да сахар! — Чай с сахаром! (тому, кто чай пьет.) Чай да сахар! См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чай да сахар! — ЧАЙ 1, я ( ю), мн. (при обозначении сортов) чаи, чаёв, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чай да сахар! — (привет занимающимся чаепитием.) Ср. Чай да сахар! молвил Самокуров, здороваясь со знакомцем. К чаю милости просим, отвечал тучный лысый купчина и приказал половому: тащи ка, любезный, еще шесть парочек. Мельников. На горах. 1, 7. См. хлеб да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чай да сахар — Прост. Экспрес. Доброе пожелание тем, кого застали за питьём чая. Чай да сахар! молвил Смолокуров. К чаю милости просим, отвечал тучный лысый купчина и приказал половому: тащи ка, любезный, ещё шесть парочек! (Мельников Печерский. На горах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чай да сахар! — Чай да сахаръ! (привѣтъ занимающимся чаепитіемъ.) Ср. Чай да сахаръ! молвилъ Самокуровъ, здороваясь со знакомцемъ. Къ чаю милости просимъ, отвѣчалъ тучный лысый купчина и приказалъ половому: тащи ка, любезный, еще шесть парочекъ. Мельниковъ. На… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чай да сахар — чай с сахаром!, нар. разг. Приветствие, доброе пожелание пьющим чай … Словарь многих выражений
Чай да сахар! — Прост. Приветствие, доброе пожелание тому, кого застали за чаепитием. ФСРЯ, 514; Мокиенко 1986, 229; Подюков 1989, 226; ЗС 1996, 437; Балакай 2001, 566 … Большой словарь русских поговорок
САХАР — САХАР, сахара (сахару), мн. сахара (спец.) и (прост.) сахары сахары, муж. [перс.]. 1. Один из основных питательных продуктов, белое кристаллическое сладкое вещество, добываемое из свекловицы или из особого вида тростника. Чай с сахаром. Сахар… … Толковый словарь Ушакова
чай — 1. ЧАЙ, я ( ю), предлож. в чае и в чаю; м. [тюрк. чай из китайск.] 1. Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления пить. Куст чая. Плантации чая. Разводить, выращивать ч. Собирать ч. 2. мн.: чаи,… … Энциклопедический словарь
сахар — Сахар медович (разг.) о льстивом, вкрадчивом, сладко говорящем человеке. Чай да сахар! (простореч. фам.) приветствие пьющим чай. Чаи да сахары (простореч. фам.) чаепитие. Каждый божий день гости у нее, чаи да сахары. М. орький … Фразеологический словарь русского языка
чай — ЧАЙ, я ( ю), мн. (при обозначении сортов) чаи, чаёв, муж. 1. Культивируемое вечнозелёное растение, высушенные и особо обработанные листья к рого при заварке дают ароматный тонизирующий напиток. Плантации чая. Сбор чая. 2. Высушенные, измельчённые … Толковый словарь Ожегова